一落索
满路游丝飞絮。
韶光将暮。
此时谁与说新愁,有百啭、流莺语。
俯仰人间今古。
神仙何处。
花前须判醉扶归,酒不到、刘伶墓。
识破浮生虚妄。
从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。
一壶春酿。
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。
白话文译文
路上飘满蛛丝般的柳絮,春光就要这样老去。此时能与谁诉说心中新生的愁绪?唯有黄莺千回百转的啼唱相答而已。 俯仰之间看尽人世古今变迁,何处寻得长生不老的仙乡?不如在花前痛饮至醉,任人搀扶归去——毕竟再美的酒,也到不了醉骨刘伶的坟茔。 早已看破这浮生若梦的虚妄,任凭旁人讥笑诽谤。此生恰似那弄潮的舟子,已闯过千重惊涛骇浪。且喜归来安然无恙,提一壶春酿独自品尝。披蓑戴笠在烟雨渔矶旁,这般模样啊,到底不是封侯拜相的气象。