怀同舍石天民编脩

陈傅良 ·

山阴不得见,见期在东阳。 东阳忽岁华,欲往又阻长。 贻书辄无报,有便复寄将。 以君懒于书,我岂望得当。 永怀十年别,动止曾莫详。 君貌今何如,孰与我老苍。 就使白发同,脚力谁弱强。 日饭米多少,饮酒可几觞。 尚能甘寝耶,比之昔对床。 嫂氏亦晚景,吾妇伯姊行。 为君过客频,膏沐当不常。 有儿若干人,已未胜冠裳。 但要能应门,勿问鄙与臧。 一纸细说似,慰此遥相望。 末乃及田舍,何有还何亡。 丞郡禄已厚,岂不可小康。 忆昔夜梦君,托交少年场。 竦身而掀髯,眸子烱烱光。 依然论时事,悲壮泪以滂。 我方闭门嬉,谒至即暂忙。 婆娑松竹下,细数秋叶黄。 旧志益凋落,群书半遗忘。 请君勿他及,却使我意伤。

白话文译文

总说在山阴不能相见,相见的日期约在东阳。东阳忽然间岁月流转,想前往又被路途阻挡。寄去的书信总无回音,若有便人再托付寄上。因你素来懒于写信,我岂敢奢望及时报偿。长久怀念这十年分别,你的行止竟无从知详。如今你的容貌怎样?可与我一般老迈苍苍?纵然都是白发满头,脚力谁弱又谁强?每日能吃多少米饭,饮酒可饮几觞?是否还能安然入睡?可似往昔同榻对床。嫂夫人也已近年景,我妻是你家阿姊同行。因我常作你门庭客,她梳洗想必不能如常。有几个孩子了?是否已能戴上冠裳?只求能应声开柴门,莫论资质愚钝或优良。写一张信纸细细说明,慰藉这遥遥相望。最后再问田间家事,增添何物、亡失哪桩?郡丞俸禄已算丰厚,总该能过上小康。忆往昔夜梦里见你,仍是少年相交模样。挺身时胡须飞扬,眼瞳清亮炯炯有光。依旧慷慨谈论时事,悲壮处泪下滂滂。我正闭门悠然自乐,客来方暂整衣裳。松竹下身影婆娑,细数秋叶几度枯黄。旧日志向渐已凋零,群书多半散落遗忘。请君莫提他事,徒惹我神伤。