蝶恋花 和彦威丈二首 其二

王蛰堪 · 当代

乍觉芳期轻又去。 叶落空阶,犹似离人语。 酒酿愁丝千万缕。 孤怀坐对西窗雨。 倦倚危栏凝睇处。 望断天涯,总被群峰阻。 客里光阴惊过羽。 明朝花事知何许。

白话文译文

忽然察觉到美好的春光轻易地就过去了。落叶飘落在空寂的台阶上,仿佛像离别的人在低语。借酒浇愁,却酿出千万缕愁思。我独自一人,对着西窗外的雨丝静坐。疲倦地倚靠着高楼的栏杆,凝神远望的地方,望穿了天涯,却总是被层层山峰阻隔。客居他乡的时光快得像飞过的鸟羽。明天花儿又会怎样呢?谁知道呢。