移居甬江有感
卜宅傍江隈,幽闲绝点埃。
青山排闼入,碧水绕篱回。
孤况依归鸟,愁怀对酒杯。
百年堪一笑,未死已心灰。
车马长云寂,逍遥意亦嘉。
水田殊不恶,茅屋讵堪嗟。
故土含情远,荒村入望赊。
何由慰旅泊,耕殖毕生涯。
白话文译文
在甬江边选了一处宅院安家,这里清幽闲静,不染半点尘埃。推门便有青山闯入眼帘,碧绿的江水沿着篱笆蜿蜒迂回。我孤独的情状只能托付给归巢的鸟儿,满心愁绪时唯有独对酒杯。人生百年不过堪堪一笑,未至生命尽头却已心如死灰。往日车马喧嚣早已沉寂,逍遥自在倒也意趣颇佳。门前水田风光实在不差,简朴茅屋又何须叹息嗟呀?回望故土眷恋之情绵长悠远,荒凉村落隐在视野中显得模糊遥远。如何能安抚这漂泊的旅居之愁?唯愿以耕种劳作终了此生岁月。