九日独酌三首

苏辙 ·

府县嫌吾旧党人,乡邻畏我昔黄门。 终年闭户已三岁,九日无人共一樽。 白酒近令沽野店,黄花旋遣折篱根。 老妻也说无生话,独酌油然对子孙。 故国忘归懒问人,新居斫竹旋开门。 菊生墙下不知节,酒滴床头初满樽。 涨水骤来真有浪,浮云卷去自无根。 凡心漫作颍滨传,留与他年好事孙。 平昔交游今几人,后生谁复款吾门。 茅檐适性轻华屋,黍酒忘形敌上樽。 东圃旋移花百本,西轩恨斫竹千根。 舍南赖有凌云柏,父老经过说二孙。

白话文译文

官府县衙嫌弃我是旧党人物,乡邻畏惧我曾任黄门侍郎。整年闭门不出已过三载,重阳之日无人与我共饮一杯。只好就近去野店买来白酒,随手折下篱边的菊花。老妻也说着些超脱尘世的话语,我独自酌酒,悠然面对子孙。故乡已淡忘归去,懒于向人打听;新居砍竹 quickly 开门。菊花在墙下生长不知时节,酒滴落在床头刚刚斟满酒杯。洪水骤然涌来真有波浪,浮云卷去自然无根无基。以平凡之心随意写下颍滨传记,留待将来给好奇的子孙。往日交游的朋友如今还剩几人,后辈中谁还会来叩响我的门扉。茅草屋檐合我性情,看轻华丽屋舍;黍米酒令人忘形,堪比上等美酒。东边园圃 quickly 移来百花,西边轩窗遗憾砍去千根竹子。屋舍南面幸有高耸入云的柏树,父老乡亲经过时总谈论我的两个孙子。