书杖锡寺

王守仁 ·

杖锡青冥端,涧壁环天险。 垂岩下陡壑,涉水攀绝巘。 溪深听喧瀑,路绝骇危栈。 扪萝登峻极,披翳见平衍。 僧逋寄孤衲,守废遗荒殿。 伤兹穷僻墟,曾未诛求免。 探幽冀累息,愤时翻意惨。 拯援才已疏,栖迟心益眷。 哀猿啸春嶂,悬灯宿西崦。 诛茆竟何时,白云愧舒捲。

白话文译文

拄着锡杖登上高入云天的地方,山涧与岩壁环绕着天然险要。岩石垂挂,下面是陡峭的深谷,涉过溪水,攀上险峻的山峰。溪水幽深,能听到喧闹的瀑布声;道路断绝,令人惊骇于危险的栈道。攀着藤萝登上极高之处,拨开遮蔽的草木,眼前豁然开阔平坦。僧人早已逃亡,只留下孤单的破旧僧衣;守护的人也已废弃,只剩下一座荒凉的殿堂。我哀伤这个穷困偏僻的村落,竟然也未能免除苛捐杂税的压榨。本想探访幽静之处稍微喘息,却因愤慨时局而心情愈发凄惨。拯救援助的才能已经疏远不足,滞留此地,心中反而更加眷恋。哀伤的猿猴在春天的山峦间长啸,我悬挂灯笼,住宿在西边的山崖上。砍伐茅草建造房屋究竟要到何时呢?面对悠悠白云,只惭愧自己不能像它们一样舒卷自如。