寄范安道
西山石脚盘如城,芙蓉峰插龙泉精。
有客高卧青云层,孤吟自作太古声。
古声无味淡如水,今人有耳甜如饧。
君不见登高山,泛流水,子期已没不复生,几世几年无此耳。
恨君不到苍岩阴,不见此客摇头吟。
千崖万壑群动息,相知唯有清泉音。
春风捲野浓如波,着人如醉将奈何。
几时见我铜鞮陌,为唱襄阳拍手歌。
白话文译文
西山的山石根基盘绕如城郭, 芙蓉峰似剑锋直插龙泉灵气中。有隐士高卧在青云缭绕的层巅, 独自吟唱着源自太古的清音。这古调平淡如水不着滋味, 今人耳朵却只爱蜜糖般甜俗。你可曾见那登高山、泛流水的意境? 钟子期逝后再无知音, 千百年来谁还保有这双慧耳? 遗憾你未能行至苍翠山岩的背阴处, 不曾见过那位隐士摇头沉醉的吟咏。当千崖万壑间万物归于寂静, 唯有潺潺清泉与他是永恒知音。春风席卷旷野,绿意浓稠如波, 沾染衣襟令人沉醉该如何自处? 何时你能到我这铜鞮路畔, 听我为你唱一曲襄阳拍手欢歌?