南山有高树行赠李宗闵
南山有高树,花叶何衰衰。
上有凤皇巢,凤皇乳且栖。
四旁多长枝,群鸟所托依。
黄鹄据其高,众鸟接其卑。
不知何山鸟,羽毛有光辉。
飞飞择所处,正得众所希。
上承凤皇恩,自期永不衰。
中与黄鹄群,不自隐其私。
下视众鸟群,汝徒竟何为。
不知挟丸子,心默有所规。
弹汝枝叶间,汝翅不觉摧。
或言由黄鹄,黄鹄岂有之。
慎勿猜众鸟,众鸟不足猜。
无人语凤皇,汝屈安得知。
黄鹄得汝去,婆娑弄毛衣。
前汝下视鸟,各议汝瑕疵。
汝岂无朋匹,有口莫肯开。
汝落蒿艾间,几时复能飞。
哀哀故山友,中夜思汝悲。
路远翅翎短,不得持汝归。
白话文译文
南山上有棵高大的树,花叶繁盛又葳蕤。树上筑着凤凰的巢,凤凰在此哺雏栖息。四周伸展许多长枝,是群鸟依托的所在。黄鹄占据高处枝头,众鸟便簇拥在低处。不知从哪座山来的鸟,羽毛鲜艳闪耀光辉。它飞翔着选择栖处,正选中众鸟向往的位置。上承凤凰的恩泽庇佑,自以为能永葆尊荣。中间与黄鹄结伴成群,从不掩饰自己的私心。低头俯视底下众鸟,嗤笑它们碌碌何为。却不知有人暗持弹丸,心中默默瞄准目标。弹丸射向枝叶之间,你的翅膀猝然折断。有人说这是黄鹄指使,黄鹄岂会做这等事。切莫胡乱猜忌众鸟,众鸟本不值得猜疑。无人将实情告知凤凰,你的冤屈怎能分明?黄鹄假意带你离去,悠然梳理华丽羽毛。从前你俯视的那些鸟儿,纷纷议论你的过失。你难道没有亲朋伙伴?为何有口不肯辩白。你坠落荒蒿野艾之间,何时才能重振翅翼?哀伤我旧日的山野友伴,深夜思念为你悲戚。路途遥远我翅翎短弱,无法接你重返故地。