满江红 和王昭仪

吴本泰 ·

白雁南飞,摇落尽、汉宫秋色。 笳吹起、霓裳声断,绛河仙阙。 翡翠巢空金殿里,鸳鸯瓦碎瑶台侧。 忆春风、拂槛露华浓,都销歇。 尘黯淡,灯明灭;蛩语似,支离说。 怨琵琶空抱,杜鹃啼血。 戍柝惊回鸡帐梦,玉容羞照龙沙月。 莫悲伤、环子系罗衣,君恩缺。

白话文译文

白雁向南飞去,汉宫的秋色已凋零殆尽。胡笳吹起,霓裳羽衣曲戛然而止,银河边的仙阙也黯然失色。金殿里翡翠鸟的巢穴早已空荡,瑶台旁鸳鸯瓦碎落一地。回想当年春风拂过栏杆,露华正浓,如今一切都消散了。尘土昏暗,灯火明灭;蟋蟀的鸣叫断断续续,仿佛在诉说着支离破碎的话语。怨恨地空抱着琵琶,杜鹃啼血般哀鸣。戍鼓声惊醒了军帐中的残梦,如玉的容颜羞于映照在龙沙的冷月下。不要悲伤——玉环还系在罗衣上,只是君王的恩宠已然缺失。