奉和御制读晋书
安石陵霞致,清言振玉音。
鸿勋济世久,厚德感人深。
朱组虽然袭,虚舟岂易沉。
东山高志在,潇洒谢尘襟。
李重推清雅,初传友爱名。
嘉言为时发,大谊傅经明。
崇德诚堪慕,修身岂易倾。
留心众才举,千载仰铨衡。
士行勤武力,机鉴信良哉。
国赖桓文业,人推葛陆才。
殊祥双鹤至,吉梦八门开。
终始全高节,诚因左翼推。
白话文译文
安石拥有凌云超逸的胸襟,清雅的言谈如玉音振响。宏大的功业长久救济世间,深厚的德泽感人至深。纵然身袭高官绶带,却似空舟不系怎会倾沉? 东山归隐的高洁志向仍在,潇洒拂去尘俗的衣襟。李重素来被推崇为清正雅士,早年便以友爱之名传扬。精妙的言论应时而生,宏深的经义得以阐明。崇高的德行确然令人倾慕,修持身心岂会轻易动摇? 留心举荐众多贤才,千载仰望他甄别人才的明鉴。士行以勇武之力勤勉报国,识见机敏确然值得称颂。国家仰赖如齐桓晋文的霸业,世人推重似葛陆的英才。祥瑞的双鹤翩然降临,吉梦之中八门敞开通达。自始至终保全高尚节操,诚挚因左右辅佐而得以推展。