溅玉亭

释道常 ·

我名溅玉亭,五字仍一扫。 苍崖立积铁,悬瀑翻轻缟。 霏霏冰奁倾,粲粲玉匣倒。 殷勤点翠竹,散漫沾芳草。 喧轰雷霆怒,澒洞金石考。 直疑青山严,顿失赵盾杲。 飞帘吹不断,接影照逾皓。 初非智巧成,端自神物造。 凭栏熟自听,归来想怀抱。 拂除朱丝弦,写之流水操。

白话文译文

我名叫溅玉亭,五个大字镌刻得遒劲分明。青黑色山崖如铁铸般矗立,悬垂的瀑布似白绸翻卷轻扬。纷纷水珠像倾倒的冰玉妆匣,灿灿流光若打翻的玉石宝函。多情水雾浸润着翠竹枝梢,零星水汽沾湿了芳草叶尖。喧腾如雷霆震怒轰响,激荡似金石敲击铿锵。简直让人怀疑青山是否裂开,骤然间烈日骄阳也黯然无光。飞流似珠帘风吹不散,水光接天映照更显皎洁。这并非人力机巧所能造就,原本就是天地神奇的创造。倚着栏杆久久凝听,归去后仍在回味这万千气象。拂净朱红琴弦,将这景致谱作流水般的清韵悠扬。