范侍郎自燕都来惠韭

陈宜甫 ·

久居大漠天,不见生刍束。 惯储狐兔味,饱啖牛羊肉。 故人燕山来,新韭剪春绿。 藤筐慎爱护,道里经十宿。 抖擞犹芳鲜,惠我意良笃。 红盘饤翠雾,下箸兴已足。 一洗腥膻肠,稍慰藜苋腹。 永怀夜雨吟,歌声绕梁屋。

白话文译文

长久居住在大漠苍天之下, 从未见过如此鲜嫩的草束。习惯了贮藏狐兔的野味, 三餐尽是牛羊肉食饱腹。老友从燕山风尘仆仆而来, 带来新割的韭菜春绿可掬。藤筐细心包裹层层爱护, 千里路途整整十夜宿住。打开时依旧抖擞鲜嫩芬芳, 这份馈赠情意何其深厚。红玉盘里盛着翡翠般的绿意, 举筷品尝时已心怀满足。一洗往日的腥膻肠胃, 暂且抚慰了素菜稀缺的肚腹。永远记得夜雨时对韭的吟咏, 仿佛欢悦歌声绕梁满屋。