荅豆卢次方

皎然 ·

吾爱道交论,为高贵世名。 昔称柴桑令,今闻豆卢生。 彼生清淮气,独钟文中彩。 近作公宴诗,如逢何柳在。 吾用古人耳,采君四坐珍。 贤士胜朝晖,温温无冬春。 朝晖烁我肌,贤士清我神。 微尔与云鹄,幽怀何由申。 别来秋风至,独坐楚山碧。 高月当清冥,禅心正寂历。 增波徒相骇,人远情不隔。 有书遗琼什,以代貂襜褕。 风教凌越绝,声名掩吴趋。 悬璧安可酬,徙倚还踟蹰。

白话文译文

我钟爱道家清净的交往之理,更珍视超脱世俗的高洁声名。从前曾赞美柴桑县令陶潜,如今又听闻你豆卢生的美名。你身怀清淮水般的灵气,独得文章辞彩的精髓风华。近来读到你所写的公宴诗篇,仿佛重逢当年的何逊与柳恽。我惯用古人慧眼识珠的耳力,采撷你宴席间四座的珍宝。贤德之士胜过清晨的旭光,温润如玉不分冬夏的冷暖。朝晖灼热只能温暖我肌肤,贤士清辉却能涤荡我神魂。若无你与云间鸿鹄相伴,幽深的情怀如何得以舒展?自别后秋风悄然而至,我独坐楚山看碧色延绵。皎月高悬于清朗夜空,禅心在寂静中愈显澄明。江波空自翻涌令人惊叹,你我虽远隔却情意相连。特寄书信附上诗篇琼玉,权当替代华贵的貂裘赠礼。你的风范教化超越越地绝俗,声名早已盖过吴地的繁华。这馈赠如悬璧难以回报,我徘徊踌躇唯有徒然倚叹。