庐山诗二首 其二

陈瓘 ·

庐山景何如,胜迹多已古。 水石相回旋,天地巧排布。 我本天涯人,未知有庐阜。 恨不早经过,西征一何暮。 香炉在何许,缥缈凌高空。 却入白莲沼,令人思远公。 高岩草堂在,吏隐居其中。 至今三尺童,犹能话白公。 可想不可见,山色空重重。 水流来何远,所过生苔藓。 自古垂飞帘,至今不能捲。 此外犹足观,足力已困竭。 僧居本静閒,群鸟争啭舌。 恰欲高枕眠,魂梦恐遭聒。 知是乘雨来,山路泥滑滑。 阴云犹未收,明朝又西发。

白话文译文

庐山的景色究竟怎样?名胜古迹大多已岁月悠长。 水流与山石交织回旋,天地巧妙布置得恰如其分。 我本是漂泊天涯的旅人,从前并不知有庐山这座山峰。 只遗憾未能早些探访,西行的路途来得太迟暮。 香炉峰在何处?缥缈地凌驾于碧空之上。 转而步入白莲池边,令人悠然怀想起远公。 高岩上的草堂依然留存,曾有官吏隐居于此中。 至今连三尺孩童,仍能诉说白公的旧事。 可以想象却难以亲见,山色空濛叠叠重重。 水流从多么遥远而来,所经之处生满了苔藓。 瀑布如飞帘自古垂落,至今也无法卷起收拢。 除此之外还有许多可观之处,但我的脚力已疲惫竭尽。 僧居原本该宁静闲适,却见群鸟争相啼鸣。 正想高枕安眠入梦,又恐魂灵被喧嚷惊扰。 心知是乘着雨意前来,山路泥泞湿滑难行。 阴云还未全然消散,明朝又要向西启程。