古离别
江月湛清夜,皎日当及晨。
阴晖复阳曜,照见离别人。
借问远行客,何为轻青春。
答云有所以,边塞多风尘。
男儿急君父,时世良苦辛。
心高悲俗缘,义重辞所亲。
佳人收泪拜,脱钗致慇勤。
功名千古义,情昵一日新。
君行为邦国,何须恋妾身。
白话文译文
江上的明月在清澈的夜晚格外皎洁,明亮的太阳也在清晨准时升起。月光与日光交替辉映,照亮了即将分离的人们。请问远行的游子,为何要轻易辜负这美好的青春年华?他回答说自有原因——边塞之地风沙弥漫,生活艰辛。男子汉应当为君主和父亲分忧,生逢乱世本就困苦。心中志向高远,却为俗世牵绊而悲伤;重情重义,只得忍痛辞别亲人。美丽的女子含泪跪拜,取下金钗赠予殷勤的期盼。功名是千古流传的大义,而儿女柔情不过短暂的新鲜。你此行为国效力,又何须留恋我的身躯呢?