多丽

李子申 ·

好人人。 去来欲见无因。 记当时、藕香倚暖,岂期蝶散鹣分。 到而今、漫劳梦想,嗟后会、惨啼痕。 绣阁银屏,知他何处,一重山尽一重云。 暮天杳、梗踪萍迹,还是寄孤村。 寂寥月,今宵为谁,虚照黄昏。 细追思深诚密意,黯然一饷消魂。 仗游鱼、漫传尺素,望塞雁、空噎回纹。 帐衾寒、香消尘满,博山沈水更谁薰。 断肠也、无聊情味,惟有殢芳尊。 沈吟久,移灯向壁,掩上重门。

白话文译文

有情人啊,想来见你却总无缘由。还记得当时相依在暖香藕花间,谁料竟如离散的彩蝶、分飞的比翼鸟。到如今,空自魂牵梦萦,可叹重逢难期,唯有泪湿衣襟。她那绣阁银屏,如今又在何方?一重山隔着一重云。暮色苍茫,天遥地远,我这漂泊的行踪如断梗浮萍,依然寄居在孤村。寂寞的月光,今夜为谁虚空照耀这黄昏? 细细追想当年深挚的情意,黯然神伤,片刻间心魂尽碎。想借游鱼传递书信,却怕它漫不经心;望塞雁遥寄相思,空见它啼鸣着飞成回文阵。罗帐衾被渐寒,香消尘满,博山炉中的沈水香还有谁为你添薰?断肠滋味啊,这般无聊心绪,只能沉溺于酒杯。沉吟良久,默默移灯照向空壁,轻轻掩上一重重门。