尤尚书挽诗
今岁何迁次,乾坤失巨人。
老生啼坏木,后学叹迷津。
四海人才谱,三朝礼乐臣。
并将文献去,谁与觉斯民。
旧学渊衷记,新阡玉色疑。
似闻形叹慨,未忍失容仪。
海道空赍志,西州只贮悲。
平生谢公愿,后世子云知。
白话文译文
今年为何发生这般变迁,天地间失去了伟大的人物。前辈学子如树木摧折般痛哭,后来求学者悲叹前路迷茫。他本是四海人才中的典范,历事三朝掌管礼乐的贤臣。连带着往昔的典籍文献一同离去,今后谁来唤醒这世间的民众? 他渊博的学识深印人心,新建墓道旁的美石也恍若他温润的容颜。仿佛听见他形影仍在慨叹,世人总不忍忘却他从容的仪态。海上经略的抱负空留遗恨,西州路上只贮满无尽哀思。平生怀有谢安那般济世之志,后世定如铭记扬子云般传颂他的清明。