念奴娇 其一 陪张子公登览辉亭
层栏飞栋,压孤城临瞰,并吞空阔。
千古吴京佳丽地,一览江山奇绝。
天际归舟,云中行树,鹭点汀洲雪。
三山无际,眇然相望溟渤。
凤么遗响悲凉,故台今不见,苍烟芜没。
千骑重来初起废,缅想六朝人物。
岘首他年,羊公终在,笑几人磨灭。
一时尊俎,且须同赋风月。
白话文译文
层层栏杆和高耸的屋檐,俯瞰着孤城,视野宽广,仿佛吞没了辽阔的天空。 千古以来,吴地京城的美丽地方,一览之下,江山景色奇绝无比。 天边归舟点点,云中树木若隐若现,白鹭栖息在汀洲上,如雪般洁白。 群山连绵无际,遥远地眺望着苍茫大海。 凤凰的悲凉遗响犹在耳畔,但古老的台阁已不见踪影,只剩苍烟和荒草淹没了一切。 千骑重来,废墟中重新兴起,不禁遥想起六朝时的风流人物。 正如岘山的故事,羊公的精神永存,笑看世间几人能够不朽。 此时且举杯共饮,一同赋诗吟咏这清风明月。