十月三十日晴暖而梅意殊冷也
良月今日尽,始见小春天。
明日为子正,阳复于此焉。
墙阴委宿莽,已觉青娟娟。
坏壁出冻蝇,亦解飞翾翾。
向来可憎物,今者更堪怜。
梅梢太瘦生,此意正渺绵。
窥园频挟策,粒吐红豆鲜。
正须待一雪,我岂资暄妍。
白话文译文
这美好的十月今日将尽,方才窥见初春的踪影。待明日步入子月之始,阳气便从此处渐渐回生。墙根蜷缩的枯草底下,已觉出茸茸绿意萌动;残破的墙壁飞出冻僵的蝇虫,竟也学会翩翩舞晴空。从前那些惹人厌弃的微物,而今看来却别有情致可疼。唯有梅枝梢头太显清瘦,这份矜持正邈远难名。我屡次揣着书册探望园景,枝头已吐露粒粒红豆般的蓓蕾晶莹。终究要等候一场真正的雪啊——我岂是贪恋这浅淡的暖晴?