智达上人水精念珠歌
水已清,清中不易当其精。
精华极,何宜更复加磨拭。
良工磨拭成贯珠,泓澄洞澈看如无。
星辉月耀莫之逾,骇鸡照乘徒称殊。
上人念佛泛贞谛,一佛一珠以为计。
既指其珠当佛身,亦欲珠明佛像智。
咨董母,访朱公。
得之玓瓅群奇中,龙龛鹫岭长随躬。
朝自守持纤掌透,夜来月照红条空。
穷川极陆难为宝,孰说?璖将玛瑙。
连连寒溜下阴轩,荧荧泫露垂秋草。
皎晶晶,彰煌煌。
陆离电烻纷不常,凌眸晕目生光芒。
我来借问修行术,数日殷勤美兹物。
上人视日授微言,心静如斯即诸佛。
白话文译文
水色已足够清澈,但清澈之中难比它的纯粹。纯净到了极致,何必再加以打磨擦拭?巧手的匠人将它磨成串珠,澄澈透明看去仿佛空无一物。星辰与明月的光辉不能超越它,传说中的骇鸡珠、照乘珠也算不得特殊。上人念佛时探寻真谛,每尊佛对应一颗珠来计数。既将珠粒视为佛身象征,更愿珠光映照佛陀智慧。曾寻访董母那样的识珠者,请教朱公那样的鉴玉人。终于在万千奇珍中觅得这璀璨之宝,龙龛旁、鹫山间常伴其身。白昼持于纤掌通透莹润,夜晚月色穿过珠串红绳空明。纵使遍历山川大陆也难寻此宝,谁还会谈论那些寻常美玉?清冷的珠串如寒泉垂落檐下,莹莹光点似秋草垂挂露滴。皎洁如晶,明亮辉煌。流光陆离似电光闪耀变幻无常,映入眼眸晕开璀璨光芒。我来请教修行之法,连日沉醉于此珠华美。上人遥望日轮传授微妙真言:心若能静澈如此,便是诸佛境界。