朝鲜王京送沈主事内渡
朝鲜旧号高句丽,汉唐文物今为夷。
平壤春山空寂寂,汉城秋草何离离。
离离秋草埋宫阙,住尚凄凉况堪别。
闽江尽处是家乡,举眼千山万山雪。
昔年文肃初开府,绀幰绿軿秋按部。
部民喜迓杜征南,天子遥咨仲山甫。
大星夜坠三江水,身后萧条竟如此。
松柏南台何处坟,葛帔西华谁氏子?扬子江头初识君,天寒落叶正纷纷。
同舟万里沧溟水,骑马三韩日暮云。
西风冻滑水原道,失笑相扶玉山倒。
围炉屡话十年游,翻箧仍钞百篇稿。
感君意气剧纵衡,心知不言仍有情。
谈深岂恨赏音寡,论创惟忧座客惊。
与君身世还相似,道义订交从此始。
他乡念旧幸有人,仕不为贫好知止。
白话文译文
朝鲜旧时称为高句丽,汉唐的文物如今已变成异域风光。平壤的春山空寂冷清,汉城的秋草多么茂盛而散乱。茂盛的秋草掩埋了宫殿,居留此地已觉凄凉,更何况要离别。闽江的尽头便是我的家乡,抬眼望去却是千山万雪。当年文肃公初来此地开府,乘着青帷红车在秋天巡视属地。百姓欣喜迎接像杜预一样的贤臣,天子远道咨询如仲山甫般的大臣。大星在夜里坠落三江之水,身后竟如此萧条冷落。南台的松柏下何处是坟墓?穿着葛帔的西华又是谁家的子弟?在扬子江头初次认识你,天寒时节落叶正纷纷飘落。我们同舟共渡万里的沧海,骑马并行在三韩的日暮云间。西风凛冽冰冻了水原的道路,彼此相扶失笑竟如醉倒玉山。围炉多次谈起十年的游历,翻箱取出百篇诗稿抄录。感慨你的意气豪放纵横,心中明白不言却自有深情。谈得深岂会遗憾知音稀少,论创新只担忧座中宾客惊异。我与你的身世如此相似,以道义相交从此开始。在他乡念旧幸而有你这样的人,做官不为贫穷,当知适可而止。