顾渚行寄裴方舟

皎然 ·

我有云泉邻渚山,山中茶事颇相关。 鶗鴂鸣时芳草死,山家渐欲收茶子。 伯劳飞日芳草滋,山僧又是采茶时。 繇来惯采无近远,阴岭长兮阳崖浅。 大寒山下叶未生,小寒山中叶初卷。 吴婉携笼上翠微,蒙蒙香㓨罥春衣。 迷山乍被落花乱,度水时惊啼鸟飞。 家园不远乘露摘,归时露彩犹滴沥。 初看怕出欺玉英,更取煎来胜金液。 昨夜西峰雨色过,朝寻新茗复如何。 女宫露涩青芽老,尧市人稀紫笋多。 紫笋青芽谁得识,日暮采之长太息。 清泠真人待子元,贮此芳香思何极。

白话文译文

我住所旁有云雾缭绕的清泉与顾渚山相邻, 山中的茶事总让我牵挂关心。杜鹃啼鸣时芳草渐渐枯萎, 山里人家开始准备采收茶籽。伯劳鸟飞来的时节草木正茂盛, 山寺的僧人又到了采茶的光景。历来采茶不拘山路远近, 背阴的山岭幽深,向阳的山坡平缓。大寒山下的茶树嫩叶还未萌发, 小寒山中的茶叶已初卷如眉。吴地女子提着茶篮登上青翠山峦, 朦胧茶香轻轻浸透春日的衣衫。在山间沉醉忽被落花迷了路径, 渡溪时屡屡惊起啼鸣的飞鸟。趁着晨露未消到不远处的家园采摘, 归来时筐篓上的露珠犹自垂滴。初看新茶嫩芽晶莹仿佛胜过玉屑, 煎煮出的茶汤更比仙露甘醇。昨夜西峰刚飘过一场春雨, 清晨再去寻觅新茶该是怎样情景? 女宫潭旁的茶树露重芽老, 尧市山一带人迹稀少却紫笋繁生。这些紫笋青芽有谁真正识得珍贵? 暮色中采摘它们不禁怅然叹息。清泠仙宫的真人等候着子元道友, 贮藏这山野芬芳时思绪辽远无垠。