送友赴试钜野送之西门时方有外舅之戚极目无聊归不得卧作诗五首却寄以风云入壮怀为韵 其一
三吴炊未熟,祗命挈挈东。
铅刀一何补,粮食赋頖宫。
寥寥坐空庐,寂寞如扬雄。
引脰望南境,不及马牛风。
何如广文饭,终岁与子同。
年颜吾老矣,痴愚心尚童。
子虽齿发少,操行一老翁。
岂独友于厚,政赖博我功。
儒玄各精诣,衮衮倾谈丛。
欲知不常处,乃在阿堵中。
白话文译文
江南的炊烟还未升起,我已奉命匆匆向东行。 我这才能如同钝刀有何用?只得奉命去掌管学宫粮秣之事。 独自坐在空寂的屋舍里,冷清好似当年的扬雄。 伸长脖颈遥望南方天地,却连牛马踏起的风尘也望不见。 怎比得上广文馆的粗茶淡饭,至少终年能与挚友相伴。 岁月已催我容颜衰老,痴拙的心里却住着孩童。 你虽正值青春年少,操守德行却如沉稳老翁。 我们岂止是情深谊厚的知己?更仰仗你助我学问相通。 儒学玄理各自钻研透彻,谈吐间如江河奔涌倾泻。 若问人间何处最无常?你看——就在这铜钱孔眼中。