玉胡蝶/玉蝴蝶 王忠州家席上作
倦客平生行处,坠鞭京洛,解佩潇湘。
此夕何年,来赋宋玉高唐。
绣帘开、香尘乍起,莲步稳、银烛分行。
暗端相。
燕羞莺妒,蝶绕蜂忙。
难忘。
芳樽频劝,峭寒新退,玉漏犹长。
几许幽情,只愁歌罢月侵廊。
欲归时、司空笑问,微近处、丞相嗔狂。
断人肠。
假饶相送,上马何妨。
白话文译文
我这倦游之人平生漂泊,曾驻足繁华的京洛,也曾漫步清幽的潇湘。不知今夜是何年何夕,竟仿若来到宋玉笔下高唐赋的梦乡。绣帘轻卷,香尘微微扬起;莲步轻移,烛火列队成行。暗自端详——那绰约身影让燕儿含羞、莺儿生妒,引得蝶儿蜂儿争相环绕奔忙。最是难忘,杯中酒频频劝饮,春夜的微寒渐渐消散,更漏声依然悠长。几许幽深心绪萦绕,只怕歌声停歇时,月光已悄然漫上回廊。当我想起身归去,席间友人戏谑相询;微醺时稍近芳丛,又见佳人故作嗔怪模样。这情景真教人惆怅断肠。唉,倘若她真起身相送,我便是再度上马迟归又何妨。