圆机和邵大及予二诗可谓压倒五更枕上诵叹不已复作谢之足见来章之美能发人情思也 其一

晁说之 ·

去岁巢乾燕子归,生涯辛苦问何时。 门前似觉酒徒散,坐上何尝笔力衰。 郡印故人能若若,田庐晚友亦差差。 莫嫌相望函关外,且是不为陶令嗤。

白话文译文

去年檐下燕巢干枯时燕子归来,我一生辛劳漂泊不知何时休歇。门庭前似乎觉出酒友渐渐离散,座席间又何尝感到诗文笔力衰减。你手持郡印官阶显赫如旧日相识,我归耕田园与乡邻为友也算安闲。莫嫌你我相隔函关遥遥相望——如此生涯,总还不值得陶渊明嗤笑疏懒。