赠别元十八协律六首

韩愈 ·

知识久去眼,吾行其既远。 瞢瞢莫訾省,默默但寝饭。 子兮何为者,冠佩立宪宪。 何氏之从学,兰蕙已满畹。 于何玩其光,以至岁向晚。 治惟尚和同,无俟于謇謇。 或师绝学贤,不以艺自挽。 子兮独如何,能自媚婉娩。 金石出声音,宫室发关楗。 何人识章甫,而知骏蹄踠。 惜乎吾无居,不得留息偃。 临当背面时,裁诗示缱绻。 英英桂林伯,实惟文武特。 远劳从事贤,来吊逐臣色。 南裔多山海,道里屡纡直。 风波无程期,所忧动不测。 子行诚艰难,我去未穷极。 临别且何言,有泪不可拭。 吾友柳子厚,其人艺且贤。 吾未识子时,已览赠子篇。 寤寐想风采,于今已三年。 不意流窜路,旬日同食眠。 所闻昔已多,所得今过前。 如何又须别,使我抱悁悁。 势要情所重,排斥则埃尘。 骨肉未免然,又况四海人。 嶷嶷桂林伯,矫矫义勇身。 生平所未识,待我逾交亲。 遗我数幅书,继以药物珍。 药物防瘴疠,书劝养形神。 不知四罪地,岂有再起辰。 穷途致感激,肝胆还轮囷。 读书患不多,思义患不明。 患足已不学,既学患不行。 子今四美具,实大华亦荣。 王官不可阙,未宜后诸生。 嗟我摈南海,无由助飞鸣。 寄书龙城守,君骥何时秣。 峡山逢飓风,雷电助撞捽。 乘潮簸扶胥,近岸指一发。 两岩虽云牢,水石互飞发。 屯门虽云高,亦映波浪没。 余罪不足惜,子生未宜忽。 胡为不忍别,感谢情至骨。

白话文译文

长久以来不曾接触典籍,我的行程也已渐行渐远。双眼昏蒙难以明察世事,只能静默度日,寝食之间聊以度日。而你是怎样的一个人啊?头戴冠冕身佩玉饰,庄严端正。你是师从何氏治学?如兰似蕙的品德早已布满心田。如何在光阴中涵养才华,以至岁月走向深沉?治学之道贵在融会贯通,不必执着于争辩不休。有的师者穷极绝学贤德,却不以技艺自缚。而你又是如何独善其身?能温润自持,从容美好。金石相击方能发出清响,宫室深闭才需门闩关键。谁能识别这礼冠的庄重,又谁能知晓骏马奔腾的蹄痕?可惜我身无定居之所,不能留你安然歇息。临到分别之际,写下诗章以寄情意绵绵。那位光辉卓越的桂林长官,确是文武双全的英杰。劳你这位贤德的从事远道而来,探望我这逐臣的憔悴容颜。南疆山海纵横,道路迂回曲折。风波险恶难料归期,所忧之事往往不可预测。你的旅途确实艰难,而我前路更是茫茫无尽。临别还能说什么呢?唯有泪水难以擦拭。我的友人柳子厚,其人博学而贤德。我未与你相识之前,早已读过他赠你的诗篇。日夜想象你的风采,至今已有三年。不曾想在这流放途中,竟能与你朝夕同食共眠。往日听闻你的事迹已多,如今亲身领略更胜从前。为何又要匆匆别离?让我心中满怀惆怅。权势之地人情看重,遭逢排斥便轻如尘埃。骨肉亲情尚且难免如此,何况四海漂泊之人?那位卓然的桂林长官,义勇之身矫然独立。平生虽未曾相识,待我却胜过故交。赠我数卷诗书,又送上珍奇药物。药物是为防备南方瘴疠,诗书劝我修养身心。不知这戴罪之地,岂有再度起用之时?穷途之中感念深情,肝胆之心回环激荡。读书就怕涉猎不广,思考道理就怕不明晰。就怕自满而不求学,学了又怕不能践行。如今你兼备“多读、深思、虚心、力行”四美,学问充实如大树华茂滋荣。朝廷官职不可或缺,不该长久居于学子之后。可叹我被弃置南海,无法助你振翅高鸣。寄信给那龙城太守,你的骏马何时能得喂养? 途经峡山忽遇飓风,雷电交加助长浪涛颠扑。乘着潮水颠簸至扶胥口岸,遥望岸际细如一发。两岸山崖虽显坚固,水石激溅纷飞不断。屯门地势虽称高峻,亦在滔浪中若隐若现。我的罪愆不足惋惜,你的生命却不应轻忽。为何如此不忍分别?感激之情已深入骨髓。