赠别元十八协律六首
知识久去眼,吾行其既远。
瞢瞢莫訾省,默默但寝饭。
子兮何为者,冠佩立宪宪。
何氏之从学,兰蕙已满畹。
于何玩其光,以至岁向晚。
治惟尚和同,无俟于謇謇。
或师绝学贤,不以艺自挽。
子兮独如何,能自媚婉娩。
金石出声音,宫室发关楗。
何人识章甫,而知骏蹄踠。
惜乎吾无居,不得留息偃。
临当背面时,裁诗示缱绻。
英英桂林伯,实惟文武特。
远劳从事贤,来吊逐臣色。
南裔多山海,道里屡纡直。
风波无程期,所忧动不测。
子行诚艰难,我去未穷极。
临别且何言,有泪不可拭。
吾友柳子厚,其人艺且贤。
吾未识子时,已览赠子篇。
寤寐想风采,于今已三年。
不意流窜路,旬日同食眠。
所闻昔已多,所得今过前。
如何又须别,使我抱悁悁。
势要情所重,排斥则埃尘。
骨肉未免然,又况四海人。
嶷嶷桂林伯,矫矫义勇身。
生平所未识,待我逾交亲。
遗我数幅书,继以药物珍。
药物防瘴疠,书劝养形神。
不知四罪地,岂有再起辰。
穷途致感激,肝胆还轮囷。
读书患不多,思义患不明。
患足已不学,既学患不行。
子今四美具,实大华亦荣。
王官不可阙,未宜后诸生。
嗟我摈南海,无由助飞鸣。
寄书龙城守,君骥何时秣。
峡山逢飓风,雷电助撞捽。
乘潮簸扶胥,近岸指一发。
两岩虽云牢,水石互飞发。
屯门虽云高,亦映波浪没。
余罪不足惜,子生未宜忽。
胡为不忍别,感谢情至骨。
白话文译文
长久以来不曾接触典籍,我的行程也已渐行渐远。双眼昏蒙难以明察世事,只能静默度日,寝食之间聊以度日。而你是怎样的一个人啊?头戴冠冕身佩玉饰,庄严端正。你是师从何氏治学?如兰似蕙的品德早已布满心田。如何在光阴中涵养才华,以至岁月走向深沉?治学之道贵在融会贯通,不必执着于争辩不休。有的师者穷极绝学贤德,却不以技艺自缚。而你又是如何独善其身?能温润自持,从容美好。金石相击方能发出清响,宫室深闭才需门闩关键。谁能识别这礼冠的庄重,又谁能知晓骏马奔腾的蹄痕?可惜我身无定居之所,不能留你安然歇息。临到分别之际,写下诗章以寄情意绵绵。那位光辉卓越的桂林长官,确是文武双全的英杰。劳你这位贤德的从事远道而来,探望我这逐臣的憔悴容颜。南疆山海纵横,道路迂回曲折。风波险恶难料归期,所忧之事往往不可预测。你的旅途确实艰难,而我前路更是茫茫无尽。临别还能说什么呢?唯有泪水难以擦拭。我的友人柳子厚,其人博学而贤德。我未与你相识之前,早已读过他赠你的诗篇。日夜想象你的风采,至今已有三年。不曾想在这流放途中,竟能与你朝夕同食共眠。往日听闻你的事迹已多,如今亲身领略更胜从前。为何又要匆匆别离?让我心中满怀惆怅。权势之地人情看重,遭逢排斥便轻如尘埃。骨肉亲情尚且难免如此,何况四海漂泊之人?那位卓然的桂林长官,义勇之身矫然独立。平生虽未曾相识,待我却胜过故交。赠我数卷诗书,又送上珍奇药物。药物是为防备南方瘴疠,诗书劝我修养身心。不知这戴罪之地,岂有再度起用之时?穷途之中感念深情,肝胆之心回环激荡。读书就怕涉猎不广,思考道理就怕不明晰。就怕自满而不求学,学了又怕不能践行。如今你兼备“多读、深思、虚心、力行”四美,学问充实如大树华茂滋荣。朝廷官职不可或缺,不该长久居于学子之后。可叹我被弃置南海,无法助你振翅高鸣。寄信给那龙城太守,你的骏马何时能得喂养? 途经峡山忽遇飓风,雷电交加助长浪涛颠扑。乘着潮水颠簸至扶胥口岸,遥望岸际细如一发。两岸山崖虽显坚固,水石激溅纷飞不断。屯门地势虽称高峻,亦在滔浪中若隐若现。我的罪愆不足惋惜,你的生命却不应轻忽。为何如此不忍分别?感激之情已深入骨髓。