蓦山溪

仲殊 ·

年芳已远,凉夏疏疏雨。 菊占此时开,背佳期、清秋何处。 滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。 茱萸未结,谁是多情侣。 菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒。 主人著意,何必念登高,浮酒面,解烦襟,消尽当筵暑。

白话文译文

美好年华渐渐远去,凉夏里疏雨零星飘洒。菊花竟在此时开放,错过了本该属于它的清秋佳节。雨滴如金黄豆粒坠落,弹破栗壳般圆润的花苞,临水的栏杆,倚风的亭台,此刻风光全然胜过东篱下的秋日暮色。 茱萸的花蕾还未结成,谁又是那成双的伴侣?菖蒲叶与向日葵花,倒也相互容让、又带着几分羞怯与妒意。主人何须执着怀想,何必总念着登高眺远?且让酒杯浮起清光,解开烦闷的衣襟,消散这筵席间弥漫的暑气吧。