张彦伦 ·

来何容易去何迟,半在胸中半在眉。 门掩落花春去后,窗含残月酒醒时。 浓如野外连天草,乱似空中惹地丝。 除却王侯歌舞地,人间无处不相随。

白话文译文

来的时候多么容易,去的时候却那么迟缓;一半藏在胸中,一半挂在眉间。门掩着落花,春天已经过去;窗前映着残月,正是酒醒时分。浓密得像野外连天的青草,纷乱得像空中飘落的游丝。除了王侯贵族的歌舞之地,人世间没有一处不跟随着它。