许州西湖
西湖小雨晴,滟滟春渠长。
来从古城角,夜半转新响。
使君欲春游,浚沼役千掌。
纷纭具畚锸,闹若蚁运壤。
夭桃弄春色,生意寒犹怏。
惟有落残梅,标格若矜爽。
游人坌已集,挈榼三且两。
醉客卧道傍,扶起尚偃仰。
池台信宏丽,贵与民同赏。
但恐城市欢,不知田野怆。
颍川七不登,野气长苍莽。
谁知万里客,湖上独长想。
白话文译文
西湖上小雨初晴,春水波光潋滟,渠道里的水流悠长。它从古城的角落淌来,夜半时分响起新的潺潺声。地方官打算春游,便征召千人疏浚湖沼。人们纷纷拿着簸箕和铁锹忙碌,喧闹得像蚂蚁搬运泥土。娇艳的桃花卖弄春色,但寒意中生机仍显萎靡;唯有凋零的残梅,风骨犹存,仿佛在炫耀高洁清爽。游人们已聚集起来,提着酒具三三两两。醉汉倒在路边,扶起来还摇摇晃晃。楼台池阁确实宏伟壮丽,珍贵在于与百姓同赏。但只怕城市里的欢乐,不知道田野的悲怆。颍川地区连续七年歉收,野外气象苍凉荒芜。谁能明白我这远行万里的游子,在湖上独自长久沉思。