幽独二首

赵孟頫 ·

闲居无与娱,幽独欣有得。 松翁善啸歌,花女美颜色。 人生亦何为,耳目皆幻适。 我今未半百,鬓发早巳白。 牙齿复动摇,行当为去客。 且尽须臾欢,忘言坐苔石。 独坐不自聊,披草寻微径。 夕阳在高林,篱落有馀映。 依依增远想,历历生晚德。 凉蝉轧鸣筝,候虫击清磬。 大小皆有从,雄雌各相应。 沉吟复踌躇,忽觉西山暝。

白话文译文

闲居时没有可以娱乐的,但在幽静孤独中欣喜地有所收获。松树像老翁般善于歌唱,花儿如女子般颜色美丽。人生究竟是为了什么?耳目所感的都是虚幻的适意。我如今还不到五十岁,鬓发却早已斑白。牙齿也开始动摇,即将成为离去的过客。暂且享受这片刻的欢愉,忘记言语,坐在长满苔藓的石头上。独自坐着感到无聊,拨开草丛寻找一条小径。夕阳高悬在树林之上,篱笆上还残留着余晖。依依不舍增添了对远方的遐想,清晰地感受到晚年的德性。凉蝉的鸣叫像筝声般轧轧,候虫的叫声如清磬击打。大小事物都有所依从,雄雌各自相互呼应。沉吟着又犹豫不决,忽然发现西山已经暮色苍茫。