春霁/秋霁 春晴
迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。
紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。
黯然望极。
困人天气浑无力。
又听得。
园苑,数声莺啭柳阴直。
当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。
院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。
酒量顿宽洪量窄。
算此情景,除非殢酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。
白话文译文
春日渐暖,阳光柔和,东郊骤雨初停,嫩草浸润出鲜亮的碧色。紫燕双双掠过,海棠彼此映衬,将皇家园林点缀得春意盎然。极目远望时,却忽觉心境黯然——这暖融天气竟让人浑身慵倦。又听见园林深处,垂柳的浓荫里传来几声黄莺清亮的啼啭。此情此景暗自牵动思绪,想起故国往昔的繁华,游人们想必依旧在城南小径上从容赏春罢?深院里梨花纷乱飘落,如雪似练沾上衣襟,叫人怎能承受这份皎洁的清凉。酒量忽然变宽,胸襟却愈觉窄了。细想这般心境,除非沉醉在酒中尽情狂欢,放声高歌直至迷蒙,可这般滋味,又有谁能真正懂得呢?