打鱼歌
西溪观鱼仍开樽,鸣榔隐隐沈烟村。
吾人岂有竭泽意,澒洞四际鱼龙奔。
惊潜初见穿乱藻,亟遁转觉迷深源。
向非驱迫群党聚,罩䍡徒使波涛浑。
巨鳞足供数客饱,银刀琐碎不足论。
吁嗟神物未变化,暴骨砧机宁非冤。
江湖万里厌游泳,失地斗水能为恩。
临流解网意亦厚,诱以芳饵仍争吞。
因悲摇尾向数罟,岂异俯首縻华轩。
慨然投箸起太息,归思已逐冥鸿鶱。
白话文译文
在西溪边观鱼还畅饮开怀,木榔击船声隐隐回荡在雾霭笼罩的村落。我们哪会有竭泽而渔的心思?四下水面忽见鱼群惊惶奔散。先是受惊潜入时穿过杂乱水藻,急着逃遁又迷失在深水之间。若不是被驱赶逼迫而聚作一团,渔网怎会徒然搅得波涛浑浊。大鱼够供几位客人饱餐,细碎的小银鱼更不值一谈。唉,这些灵物未能幻化成龙,在砧板上骨肉分离岂不冤枉?本可在万里江湖尽情游荡,如今失去水域,一斗水也成了恩典。临水收网确有一丝仁慈厚意,但抛出香饵它们仍争抢吞咽。因而悲叹那摇尾乞怜撞入渔网,与低头屈身拴在华贵车辕有何两样?感慨地放下筷子长长叹息,归心已追随远天鸿雁翩然翱翔。