诗社近日稍稍复振而顾子美坚壁既久伯初以诗致师请于老仆无语但乞解严尔
宣城诗不多,警句忆江练。
至今一斑在,时许管中见。
顾后更难窥,机锋捷于电。
欲求换骨诀,如仰射空箭。
近逃滑稽嘲,不著毛颖传。
深藏品题手,举市谢葵扇。
我知老成人,别得妙方便。
要留一转语,准备奔北殿。
后生舌如铦,酬答了忘倦。
不须远乞兵,唾手当八面。
小人智谋短,敢倚筋力健。
请驰班师檄,白罢两河战。
白话文译文
宣城的诗作本就不多,最警策的句子总让人想起“澄江静如练”。到如今风采犹存一斑半点,时常能在诗文中窥见。 顾君之后更难得窥其全貌,机锋敏锐快如闪电。若想求得脱胎换骨的诀窍,却似仰面射向空中的箭。 近来躲避了滑稽的嘲谑,也不愿让笔墨列入名家传记。深藏品评诗文的妙手,好比满城人谢绝了蒲葵扇。 我知晓这位沉稳老练之人,另得玄妙的法门机缘。总要留一转机妙语,预备着奔赴北面的殿堂论辩。 后辈们舌锋锐利如刀,应对酬答浑然不知疲倦。不必远道乞求援兵,自能唾手间应对八方挑战。 我这般人智慧谋略短浅,岂敢倚仗筋骨强健?还请速速撤回那征战的文书,就此平息两河间的笔墨之战。