新堂夜坐月色皎然由连理亭信步庭中徘徊久之因为五言一首
秋风动微凉,天雨新霁后。
閒斋独隐几,明月在高柳。
振衣步庭下,颢气入襟袖。
天空云汉明,隐约辨列宿。
苍苍松桧上,零露飞欲溜。
脱叶满閒园,繁华迨衰朽。
清宵望蟾彩,宜付一杯酒。
多病谢樽罍,城头转寒漏。
白话文译文
秋风拂来微微凉意,夜雨初晴后的天空格外明净。 我独自闲坐在书斋倚着几案,抬头望见明月已栖在高高的柳枝头。 披衣起身在庭院中漫步,天地间清朗的气息盈满了衣袖。 夜空澄澈银河分明,隐约能辨认出星辰列宿。 苍郁的松桧树梢上,露水零落几乎要滴淌下来。 落叶飘满了寂静的庭园,曾经的繁盛已走向凋残。 如此清夜对月华,本该举杯邀饮以酬美景; 可惜多病之身已谢却酒盏,只听得城头更漏声转向寒凉。