同惇立游蒋山谒宝公塔王荆公墓晚过草堂寺周颙故宅也
我居在城府,再至俄二年。
岂无山水心,可奈簿领缠。
今晨偶乘兴,适此宾从贤。
零雨洗骄阳,谷中听流泉。
凭高快远览,正见江浮天。
至人本无心,与我常周旋。
谁云唤不应,汝意自不虔。
麦陇稍已滋,横水涨微涟。
佳城倚华表,拱木埋貂蝉。
暮过草堂寺,借榻聊暂眠。
不复闻怨鹤,茅檐但连延。
归路践落日,群峰郁相先。
回风送远响,墟里生晚烟。
吾庐怅何许,东望良慨然。
白话文译文
我住在城中官衙里,转眼再度经过已是两年。 岂会不向往山水之趣?无奈总被文书公务纠缠。 今晨偶然乘着兴致,恰逢与诸位贤友同游作伴。 细雨洗去了灼热的阳光,山谷里溪流潺潺可辨。 登高望远心胸畅快,正见长江浮动着远天。 得道之人本无刻意之心,却似常与我往来周旋。 谁说呼唤得不到回应?是你心意不够虔诚专一。 麦田刚得细雨滋养,蜿蜒水面泛起涟漪浅浅。 墓地倚着华美石表,松柏下长眠着昔日高官。 傍晚路过草堂古寺,借一张竹榻暂且安眠。 不再听见哀怨的鹤唳,只有茅檐连绵伸展。 归途踏着落日余晖,群峰苍郁争相现于眼前。 回旋的风送来远方的声响,村落里袅袅升起晚烟。 我的茅屋还在何方令人惆怅?向东眺望不禁心绪怅然。