红菊
日照东笼烂若霞,误惊春色到山家。
宫人晓殢葡萄酒,道士秋开踯躅花。
莫擅鹅翎欺白雪,未论鹤顶养丹砂。
霜中苦节知谁并,雨里寒香只自誇。
寂莫也羞彭泽陋,风流还竞洛阳奢。
移樽九日来同赏,插帽休讥老孟嘉。
白话文译文
阳光照在东边的菊栏上,红艳的花朵灿烂得像彩霞,让人误以为春色来到了山野人家。它像清晨宫女沉醉的葡萄酒色,又像道士在秋天绽放的杜鹃花。不要自夸鹅毛般的白色能欺压白雪,更不必谈论鹤顶红般的红色养育丹砂。在寒霜中坚守的苦节,有谁能与它并肩?在冷雨里散发的清香,只能自己夸赞。虽然寂寞,也羞于像彭泽陶渊明那样简陋;风雅气度,还要与洛阳的奢华争奇。重阳节时带着酒樽来一同欣赏吧,即使把花插在帽子上,也不要讥笑我像老孟嘉那样狂放。