感事漫述与王乐用

陈献章 ·

丁侯为县时,不与谒者通。 古称奉法吏,秉笔惟至公。 留情重留情,狱事果难明。 无轻赤子命,为官急书程。 士而未闻道,未免为物挠。 卓哉安心人,外事若无好。 舍已莫委命,从人莫登山。 呜呼罗一峰,逐善如转圜。

白话文译文

丁侯在担任县令的时候,从不与前来拜见的人私下往来。古时候所说的奉公守法的官吏,执笔判案只求至公至正。一再地留情宽宥,可狱中的实情终究难以明晰。不要轻视百姓的性命,为官者要加紧处理公文案牍。读书人若没有领悟大道,难免会被外物所干扰。多么卓然啊,那些内心安定的人,外界的纷扰仿佛毫无影响。不要舍弃自我而听凭命运,不要盲从他人而去攀附高山。哎呀,罗一峰啊,你追求善行就像转动圆环一样自然顺遂。