思远

沈周 ·

露下芳草歇,寒气薄重帏。 幽处心独惊,行念君子衣。 君子别既久,嗣音亦已稀。 愁来不成织,空对流黄机。 挥泪如泉水,明烛无光辉。

白话文译文

露水落下,芳草也凋零了,寒气逼近了层层帷帐。幽静之处,我的心独自惊惶,行走时总想着君子的衣裳。君子离别已经很久,传来的音信也越来越少。愁绪涌来,织不成布匹,只能空对着织机。挥洒的泪水如同泉水,明亮的烛火也失去了光辉。