几道隰州判官

梅尧臣 ·

清晓赴国门,西风生早凉。 天地大道出,苑树短亭傍。 相看车马色,共照池水光。 举酒酒非浅,明朝谁重觞。 话别语难尽,去后空回肠。 计彼行路远,几日至洛阳。 洛阳多旧友,一一道相望。 失意非憔悴,怀昔无悲伤。 无由恋中国,不久之南方。 音书傥能问,鸿雁亦将翔。 此外念出处,便为参与商。 到官秋节晚,塞近百草黄。 定随刘武威,校猎赤土岗。 余方枫林下,野艇泛沧浪。 弄月江波阔,罥衣菱荇香。 虽知各有适,未免涕沾裳。 操袂却引顾,烟芜平夕阳。 独回唯鸟影,相与过林塘。 朋游顿兹减,客心仍未央。

白话文译文

清晨奔赴京城城门,西风已吹起早秋的凉意。笔直大道通向天地之间,园林树木掩映着路边短亭。看车马行色匆匆,影子共映在池水波光里。举起酒杯,杯中酒并非不浓烈,只是明日此时谁还能与你共饮? 告别的话总说不尽,离去后只剩我空自惆怅。计算你行程遥远,要多少日子才能到达洛阳? 洛阳城里有许多旧日好友,一个个都在盼望着与你重逢。纵然失意也不必形容憔悴,怀念往昔也不必心怀悲伤。我无法再留恋这中原故地,不久也将启程前往南方。倘若还能互通音信,便托鸿雁传书往来飞翔。想到今后人生轨迹,便如参星与商星永不相见。你到任时已是深秋时节,边塞附近百草早已枯黄。想必会跟随刘武威将军,一同在赤土岗上围猎演武。而我仍将徜徉在江南枫林之下,乘着小船在碧波间飘荡。玩赏月色江波浩渺,衣角沾满菱荇的清香。虽然明知各自都有适宜的归宿,却仍不免泪湿衣裳。握住衣袖转身回望,但见烟雾荒草浸透平野夕阳。独自归去只有飞鸟影子作伴,它们结伴掠过林间池塘。同游的友人骤然减少,客居的愁思却依然绵长。