十月初五日重赋菊
昔人十月菊,已恨光景衰。
今兹十月菊,瘦蕊未觉迟。
两年无官历,弦望占盈亏。
人言闰在子,节候固应违。
此物秉坚正,未怕风霜欺。
宁同此身槁,不与清香离。
香性自流传,更过梅花枝。
白话文译文
从前人们吟咏十月菊,总叹惋它光彩渐逝的迟暮之姿; 而今这十月的菊花,纤瘦的花蕊却未显半分颓唐。两载不见官颁历法,我望着月缺月圆推算时序; 都说今年闰月在子,节气物候本该有所乖违。唯有此花秉持刚正之气,从不畏惧风霜欺凌。宁可让身躯在寒风中枯槁,也不愿与一缕清香分离。这芬芳的本性自会流转世间,清韵更将超越那傲雪的梅枝。