再游普光寺
春来时,春红照我衔清杯。
老僧朴野自合道,只从一笑忘形骸。
秋时到,诗翁清瘦秋容老。
吟成兴尽可以归,一雨岩前恰初过。
劳生自适能几人,白云流水谁相亲。
黄金满屋莫使悟,悟便输他方外春。
白话文译文
春日来时,嫣红的花色映着我手捧清酒。老僧质朴山野,本就契合禅理, 只为一个会心笑容,便忘却了形迹拘束。秋日到时,我这吟诗的老者清瘦如秋色渐深。诗句吟成、兴致已尽,正可归去, 一场山雨刚在岩前飘洒而过。劳碌人生能自得惬意者曾有几人? 白云流水之间,谁真能与自然相亲? 纵有黄金堆满屋,莫要轻易参破此理—— 一旦参破,便输给了世外永恒的春意。