得家书报敝居紫丁香盛开怅然有感

吴芾 ·

我家丁香大盈丈,天公靳惜非凡材。 去年花开香满屋,我方局促缠悲哀。 准拟今年必无事,尽可花下相追陪。 何期顿与花隔绝,斗粟牵从江上来。 前日我家寄书至,为报堂前花正开。 熏人已如兰麝喷,照眼还若锦绣堆。 狂蜂游蝶自来往,旧成蹊处今生苔。 主人有花不解赏,向来何以事栽培。 置书不觉双泪堕,人事好乖如此哉。 嗟我行年近六十,鬓发星星心已灰。 纵使从今得自便,此生看花能几回。 况复奔驰未能已,断蓬正滚风中埃。 欲往一见尚不可,敢望近前持酒杯。 须知轩冕傥来耳,不如归去山之隈。

白话文译文

接到家书,说我旧居的紫丁香开得正盛,心中不禁怅然。 我家那株丁香高达丈余,苍天珍惜它,不让它沦为平凡草木。 去年花开时满屋芬芳,我却因世事束缚陷于哀愁。 本以为今年定能清闲,自在流连花下, 谁料突然与它相隔千里,只为生计漂泊到江边。 前日家信传来消息,说厅堂前花开如云, 香气浓郁似兰麝袭人,繁花烂漫如锦绣成堆。 狂蜂游蝶依旧来来往往,昔日常走的小径却生了青苔。 可惜主人有花不能共赏,当初又何必殷勤栽种? 读信时泪珠悄然滴落——人间事总这般难遂人意。 可叹我年近六十,鬓发斑白心灰意冷, 纵使今后能得自在,此生还能看几回花开? 何况仍要四处奔波不止,像风中断草翻滚尘埃。 如今连回去看一眼都难实现,怎能奢望举杯近赏? 须知荣华富贵皆如偶然尘土,不如归隐青山幽处啊。