与李伯襄宫允同发汝南余晚至真阳迟伯襄不至邮吏云中途止宿民舍诗以讯之
相迟久不至,相望意空频。
星驾朝同发,寒灯夜独亲。
差池怜羽翼,去住任风尘。
今夕翛翛意,松筠自作邻。
邮吏传音至,荒郊滞客轮。
襜帷云气冷,鸡黍野情真。
场藿堪维骑,村醪暂入唇。
田家如借问,莫道是王人。
白话文译文
我们相约同行,你迟迟未到,我频频眺望,心中满是期盼。清晨我们一同乘车出发,夜里却只有我独自对着寒灯。感叹我们像鸟儿一样羽翼参差,各自东西,任凭风尘驱赶。今夜我孤寂清冷,只能与松竹为邻。邮吏传来消息,说你滞留在荒郊野外,车马难行。你的车帷上笼罩着寒冷的云气,乡野人家的鸡黍却显真挚。田间的豆苗可以拴住马匹,乡村的薄酒暂且润润嘴唇。如果农家询问你的身份,请不要说自己是朝廷命官。