春暮
眼见风光浑欲醉,为怜芳艳阶前坠。
逢春能几不禁愁,晓露滴作花间泪。
朝来剩却屐齿间,蹴遍苔痕未忍还。
已教细雨催梅信,聊倩轻风洗柳颜。
池塘草色春归处,惊飞粉蝶纷如絮。
日长回看悄无人,一双翠羽时来去。
白话文译文
眼见眼前的风光简直让人沉醉,却可怜那些娇艳的花朵在台阶前纷纷坠落。人生能遇见几次春天,不由得满怀愁绪,清晨的露珠滴落在花丛间,仿佛是花朵的眼泪。早晨起来,木屐的齿印还留在青苔上,我踏遍了苔痕,却迟迟不忍归去。已经让蒙蒙细雨催促梅花传递春天的消息,暂且请来轻柔的微风洗去柳树的尘颜。池塘边青草的碧色正是春归之处,惊起的粉蝶纷飞如同飘絮。白昼漫长,回头望去悄然无人,只有一对翠鸟时时飞来又飞去。