故蜀别苑在成都西南十五六里梅至多有两大树夭矫若龙相传谓之梅龙予初至蜀尝为作诗自此岁常访之今复赋一首丁酉十一月也
昔年曾赋西郊梅,茫茫去日如飞埃。
即今衰病百事懒,陈迹未忘犹一来。
蜀王故苑犁已遍,散落尚有千雪堆。
珠楼玉殿一梦破,烟芜牧笛遗民哀。
两龙卧稳不飞去,鳞甲脱落生莓苔。
精神最遇雪月见,气力苦战冰霜开。
羁臣放士耿独立,淑姬静女知谁媒。
摧伤虽多意愈厉,直与天地争春回。
苍然老气压桃杏,笑我白发心尚孩。
微风故为作妩媚,一片吹入黄金罍。
白话文译文
早年我曾为西郊的梅花写下诗篇, 岁月茫茫逝去如飞扬的尘埃。 如今衰老多病对诸事都生倦意, 唯独旧日踪迹难忘,仍愿再度寻来。 蜀王昔日园林已被犁锄耕遍, 唯有梅花散落如千堆白雪皑皑。 华楼玉殿的旧梦早已破碎, 荒烟蔓草间牧笛声里,遗民犹含哀。 两株梅龙安然静卧不曾飞走, 枝干如鳞甲剥落,莓苔悄然覆埋。 其精神唯有在雪夜月色里最能显现, 气力艰辛与冰霜苦战,终将花开。 似贬谪的孤臣、放逐的志士耿介独立, 又如幽淑的佳人,谁能为她传递心怀? 纵使摧残损伤再多,意志愈发坚毅, 誓要与天地争夺,唤回春光徐来。 苍劲老迈的气韵压倒桃李俗艳, 笑我鬓发虽白,心却仍似孩童纯真。 微风仿佛懂得为它添份妩媚, 轻轻吹落一片梅瓣,飘入我的金色酒杯中来。