书怀寄李相如

晁冲之 ·

秋风吹畦蔬,农事亦已阑。 黄黄杞下菊,佳色尸冢间。 我生复何如,憔悴尝照颜。 清晨戴星出,薄暮及目还。 肮脏二十载,老发羞儒冠。 天未有佳人,秀擢如芝兰。 怃然念夙昔,风流得馀欢。 缅想蒲柳姿,与君同岁寒。 一别事瓦裂,令人气如山。

白话文译文

秋风阵阵吹拂着菜地里的菜蔬,农忙时节也接近了尾声。泛黄的杞树之下丛菊开得正盛,它们竟这样灿烂地开在坟茔之间。我的生活究竟过得怎样呢?憔悴面容时常映在铜镜里面。清早头顶星光便出门劳作,直到暮色苍茫才得以回还。潦倒困顿二十载光阴倏忽而过,斑斑白发羞对这书生儒冠。世间并非没有才德出众的人啊,就像那挺拔秀美的芝草兰英。忽然想起往昔我们惺惺相惜,洒脱不羁中共享多少清欢。遥想当年我们都如蒲柳般坚韧,约定要一同历经岁月严寒。谁知一别后万事俱碎如瓦裂,每每思及悲愤之气堆积如山。