谢吕敬夫红牙管歌

杨维桢 · 元末明初

铁心道人吹铁笛,大雷怒裂龙门石。 沧江一夜风雨湍,水族千头啸悲激。 楼头阿泰聚双蛾,手持紫檀不敢歌。 吕家律吕惨不和,换以红牙尺八之冰柯。 五丝同心结龙首,曾把昭阳玉人手。 只今流落已百年,不省愁中折杨柳。 道人吹春哀北征,宫人斜上草青青。 吴儿木石悍不惊,泰娘苦独多春情,为君清泪滴红冰。

白话文译文

铁心道人吹奏着铁笛,笛声如同巨雷怒吼,震裂了龙门的山石。沧江上一夜风雨湍急,水中万千生灵悲鸣呼啸,声调激越。楼头的阿泰紧皱双眉,手持紫檀乐器却不敢放声歌唱。吕家的音律惨淡不谐,换上了红牙尺八那冰冷的枝干。五丝同心结系在龙首装饰,曾握在昭阳宫美人的玉手之中。如今这乐器流落世间已过百年,早已忘却愁苦中折柳送别的往事。道人吹起春日的哀曲,悼念远方的北征,宫人墓地上芳草萋萋青青。吴地男儿如木石般强悍不为所动,唯有泰娘苦于独自满怀春情,为你流下清泪,滴滴凝结成红冰。