清明日欲宿石门未到而风雨大作泊灵星小海六首
风雨来从海外天,灵星海里泊楼船。
坐吟苦句斟愁酒,也是清明过一年。
峡山前夕石间行,泊得船时破胆惊。
惊到今宵已无胆,听风听浪到天明。
石门欲到更无疑,隔海风涛未可期。
到得石门非不好,只愁未到石门时。
一生行路竟如何,乐事还稀苦事多。
知是风波欺客子,不知客子犯风波。
波涛端不为君休,风雨何曾管客愁。
自古诗人磨不倒,一樽大笑谢阳侯。
石门未到未为迟,小泊灵星也自奇。
此去五羊三十里,明朝还有到城时。
白话文译文
风雨从遥远的海上袭来,我将航船停泊在灵星海。独坐舱中吟咏苦涩的诗句,斟满一杯消愁的酒——就这样,又度过一年清明。前夜在峡山乱石间穿行,刚泊稳船时还心惊胆战。如今惊骇早已耗尽,只剩彻夜听着风声浪响,直到天明。原本一心要抵达石门,此刻隔着狂暴的海浪,不知能否如愿。其实到了石门未必不好,只怕这未曾抵达的途中艰险。一生漂泊究竟如何?欢乐总太少,愁苦却太多。只知是风波欺压旅人,怎不想是旅人偏闯入风波? 波涛不会为你止息,风雨何曾顾及客子的忧愁。但古来诗人从未被磨垮,且斟满酒樽,向滔滔江河大笑敬一杯。未到石门不算迟,暂泊灵星亦有趣味。此地离五羊城不过三十里,明朝总还能抵达城门。