跃鱼二首
槛外閒窥沼,水深多纵鳞。
升沉原自性,游跃故相亲。
洗砚吞吐墨,忘机罢钓纶。
畏途风已静,吾亦水云身。
入境诸天寂,跃鱼时在津。
岂因琴出听,应罢钓来驯。
鬣破龙门锦,波翻禹浪银。
济时云雨具,应与后生论。
白话文译文
在栏杆外悠闲地俯视池塘,池水深幽,游鱼众多。它们浮沉升降本是天性,游动跳跃相互亲近。洗砚时鱼群吞吐墨迹,我放下钓竿不再垂钓,忘却机心。危险的风波已经平静,我也如同水云一般自在。进入这寂静的佛境,鱼儿不时跃出水面。哪里是因为琴声引来聆听,应该是罢钓后它们变得驯服。鱼鳍冲破龙门般的锦绣波澜,浪花翻涌如禹王治水时的银浪。这些鱼具备济世兴雨的资质,应当与后辈们细细评说。