送孙无言由吴阊之海盐访彭十骏孙
具区之峰七十二,莫釐缥缈群巑岏。
吴宫废苑日萧瑟,洞庭春水空瀰漫。
狂夫七载客江表,旧游冷落增长叹。
松陵高士推顾况,谓顾茂伦。
献岁寄我云中翰。
铜坑老梅数百树,何不刺艇来盘桓。
我时正作广陵客,吴娘蝉鬓相逢难。
佛狸城畔遇孙子,大叫锲臂同追欢。
红桥丝柳酒帘挂,见此讵复愁眉攒。
无何告我渡江去,布帆径欲游盐官。
问尔作装有底急,鲥鱼正美堆冰盘。
君言一事系怀抱,越中彭十今秦观。
红牙小令风格妙,字字可付吴姬弹。
我行适越苦为此,千里那顾行蹒跚。
孙郎语竟杯已乾,陈生送客春将残。
横江估舶大笑汝,白昼浊浪生波澜。
韦庄牛峤好词句,此事何与卿饥寒。
舟行傥过王珣宅,切莫怀古心悲酸。
白话文译文
太湖有七十二座山峰,莫釐山和缥缈峰群峰高耸连绵。吴王的宫殿废墟如今日渐萧瑟,洞庭湖的春水空自弥漫无际。我这个狂放之人客居江南已经七年,旧日交游冷落,只能长叹。松陵的高士顾况(指顾茂伦)在春天寄给我书信,信中说铜坑有数百株老梅树,你为何不划着小船前来流连盘桓?那时我正客居广陵,很难遇到吴地歌女那蝉鬓般的美人。在佛狸城边遇到了你(孙无言),我们大呼着击臂同欢。红桥边杨柳如丝,酒帘高挂,见到这般景象,哪里还会愁眉不展?可是不久你告诉我将要渡江离去,乘着布帆径直要去游历盐官。我问你收拾行装为何如此匆忙,你说鲥鱼正肥美,堆满冰盘。你说有一件事萦绕心怀:越中的彭十(彭十骏孙)如今就像秦观一样,他擅长红牙小令,风格精妙,字字都可以让吴地歌女弹唱。我此行去越地就是为了这件事,哪怕千里之遥也不顾行路艰难。孙郎话说完,杯中酒已干;陈生为你送别,春光将尽。横江的商船会大笑着嘲笑你:大白天的浊浪翻腾,你却不顾风浪。韦庄、牛峤的词句写得好,可这跟你的饥寒有什么关系?你行船时如果经过王珣的旧宅,千万不要触景伤情,心中悲酸。